Translation of "second you" in Italian


How to use "second you" in sentences:

You may have changed your religion, but don't think for a second you can change your heritage.
Avrai cambiato la tua religione, ma non credere di poter cambiare il tuo retaggio.
She said ring Thorwald's phone the second you see him come back.
Ha detto di far squillare il telefono di Thorwald quando lo vede rientrare.
Second, you've kept alive in occupied territory for a year and a half.
Secondo, sei sopravvissuto un anno e mezzo in territorio occupato.
The second you see him, call us.
Non appena lo intercetti, ci chiami.
I never thought for a second you'd be stupid enough to come.
Non immaginavo che fossi così stupido da venire.
I smelled it on you the second you walked in here.
L'ho capito nel momento in cui sei entrato.
The second you closed that window, your brain popped a gasket.
Nel momento in cui hai chiuso quella finestra il tuo cervello ha creato questo.
Do you think for a second you love your moms and dads any more than we love ours?
Pensate forse di amare le vostre mamme e i vostri papà più di quanto noi amiamo i nostri?
Wait a second, you assured me that you were not ticklish.
Mi avevi assicurato che non soffrivi il solletico.
And call me the second you hear back.
E chiamami appena hai la risposta.
Second, you are, as of this moment, the Special Agent in Charge of the Chicago field office.
Da questo momento, lei e' l'Agente Speciale incaricato per l'ufficio di Chicago.
Why didn't you call me the second you got arrested?
Perche' non mi hai chiamato subito dopo l'arresto?
The most important of which is, the second you're perceived as weak, you already are.
E la piu' importante e' che... nel momento stesso in cui sembri debole, lo diventi davvero.
That you were under his spell from the second you laid eyes on him.
Vedere cosa? Che eri sotto il suo incantesimo dal momento in cui hai posato gli occhi su di lui.
Well, I personally plan on forgetting about you the second you walk out the door.
Beh, io ho intenzione di dimenticarti non appena uscirai da quella porta.
Give me every second you can.
Mi conceda tutto il tempo che può.
You may have passed all the tests and said all the right things, but I do not believe for a second you are Bratva.
Potrai aver superato i test, e detto le tutte le cose giuste ma... Non me la bevo neanche per un secondo che sei della Bratva.
Type the number of Cubic miles per second you want to convert in the text box, to see the results in the table.
Digitare il numero di Piedi-acro per giorno che si desidera convertire nella casella di testo per visualizzare i risultati nella tabella.
Don't think for a second you're saving my life.
Non metterti in testa che mi stai salvando la vita.
You're gonna dump your load the second you hit the beach.
Te la farai addosso appena metti piede sulla spiaggia.
You've been lying to me since the second you boarded this plane.
Tu mi hai mentito da quando sei a bordo.
The second you leave, I'm calling the cops.
Quando ve ne andrete, chiamerò la polizia.
The second you find those kids, you radio back.
Non appena troverai quei ragazzi, lo comunicherai via radio.
The second you stop appreciating this piece of machinery, then you give it to somebody else.
Quando smetterai di apprezzare questa magnifica auto.....la darai a qualcun altro.
The second, you stay out of Chinatown.
La seconda... sta' lontano da Chinatown.
You forgot about me the second you divorced me in there.
Ti sei dimenticato di me nell'istante in cui hai chiesto il divorzio.
Wait a second, you said he was in training.
Un momento, dice che stava allenandosi.
Type the number of Acre-feet per second you want to convert in the text box, to see the results in the table.
Digitare il numero di Galloni imperiali per secondo che si desidera convertire nella casella di testo per visualizzare i risultati nella tabella.
The second you blacked out, I slipped right in.
Nel momento in cui sei svenuto, io sono subentrato.
Perhaps if you'd stop shouting at me for one second, you'd notice that I'm packing.
Forse, se smetteste di urlarmi in faccia per un attimo, notereste che sto preparando la mia sacca.
If you open your eyes now for more than a second, you will die.
Se adesso apri gli occhi per piu' di un secondo, morirai.
That moment when you wake up and for a second... you have no idea where you are or who the hell the guy is next to you.
Quel momento, in cui ti sei svegli e per un secondo non hai idea di dove sei o di chi diavolo e' il tipo vicino a te.
I'll do it the second you come up here and put your ass in the co-pilot's seat, sir!
Lo farò quando lei verrà qui e metterà le chiappe sul sedile del copilota!
The second you step foot inside, you'll be surrounded.
Nell'attimo stesso che metterai piede li' dentro sarai circondata.
Because the second you give evil a face, a bin Laden, a Gaddafi, a Mandarin, you hand the people a target.
Perché quando dai un volto al male... un Bin Laden, un Gheddafi, un Mandarino... consegni alla gente un obiettivo.
Remember, the second you go through those doors, everything changes.
Ricorda: quando attraverserai quelle porte, cambierà tutto.
Type the number of Square inch per second you want to convert in the text box, to see the results in the table.
Digitare il numero di Piedi quadrati per secondo che si desidera convertire nella casella di testo per visualizzare i risultati nella tabella.
First of all, you are right, change does slow down as we age, but second, you're wrong, because it doesn't slow nearly as much as we think.
Se da una parte, avete ragione, che il cambiamento rallenta man mano che cresciamo, dall'altra vi sbagliate, perché non rallenta tanto quanto crediamo noi.
4.9057960510254s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?